Public Domain Poetry And Stories - The Iliad Of Homer: Translated Into English Blank Verse: Book XVI. by William Cowper
Public domain poetry and public domain stories from the literary greats of yesteryear.
Main Menu

Home

Latest Poetry

Latest Authors

Authors Surname

Authors First Name

Poetry Title

Poetry First Lines

Latest Stories

Stories Title

Top Authors

Top Poetry


Top Stories Etc.

Search

Contact Us

Useless Information!!

Store



Top Sites, Click here to vote for our site

Sponsored Links

Read, Rate, Comment on or Submit your poetry

The Iliad Of Homer: Translated Into English Blank Verse: Book XVI.

    By William Cowper



    Argument Of The Sixteenth Book.


    Achilles, at the suit of Patroclus, grants him his own armor, and permission to lead the Myrmidons to battle. They, sallying, repulse the Trojans. Patroclus slays Sarpedon, and Hector, when Apollo had first stripped off his armor and Euphorbus wounded him, slays Patroclus.



    Such contest for that gallant bark they waged.
    Meantime Patroclus, standing at the side
    Of the illustrious Chief Achilles, wept
    Fast as a crystal fountain from the height
    Of some rude rock pours down its rapid[1] stream.
    Divine Achilles with compassion moved
    Mark'd him, and in wing'd accents thus began.[2]
    Who weeps Patroclus like an infant girl
    Who, running at her mother's side, entreats
    To be uplifted in her arms? She grasps
    Her mantle, checks her haste, and looking up
    With tearful eyes, pleads earnest to be borne;
    So fall, Patroclus! thy unceasing tears.
    Bring'st thou to me or to my people aught
    Afflictive? Hast thou mournful tidings learn'd
    Prom Phthia, trusted to thy ear alone?
    Menoetius, son of Actor, as they say,
    Still lives; still lives his Myrmidons among
    Peleus Æacides; whom, were they dead,
    With cause sufficient we should both deplore.
    Or weep'st thou the Achaians at the ships
    Perishing, for their outrage done to me?
    Speak. Name thy trouble. I would learn the cause
    To whom, deep-sorrowing, thou didst reply,
    Patroclus! Oh Achilles, Peleus' son!
    Noblest of all our host! bear with my grief,
    Since such distress hath on the Grecians fallen.
    The bravest of their ships disabled lie,
    Some wounded from afar, some hand to hand.
    Diomede, warlike son of Tydeus, bleeds,
    Gall'd by a shaft; Ulysses, glorious Chief,
    And Agamemnon suffer by the spear,
    And brave Eurypylus an arrow-point
    Bears in his thigh. These all, are now the care
    Of healing hands. Oh thou art pity-proof,
    Achilles! be my bosom ever free
    From anger such as harbor finds in thine,
    Scorning all limits! whom, of men unborn,
    Hereafter wilt thou save, from whom avert
    Disgrace, if not from the Achaians now?
    Ah ruthless! neither Peleus thee begat,
    Nor Thetis bore, but rugged rocks sublime,
    And roaring billows blue gave birth to thee,
    Who bear'st a mind that knows not to relent,
    But, if some prophecy alarm thy fears,
    If from thy Goddess-mother thou have aught
    Received, and with authority of Jove,
    Me send at least, me quickly, and with me
    The Myrmidons. A dawn of cheerful hope
    Shall thence, it may be, on the Greeks arise.
    Grant me thine armor also, that the foe
    Thyself supposing present, may abstain
    From battle, and the weary Greeks enjoy
    Short respite; it is all that war allows.
    We, fresh and vigorous, by our shouts alone
    May easily repulse an army spent
    With labor from the camp, and from the fleet,
    Such suit he made, alas! all unforewarn'd
    That his own death should be the bitter fruit,
    And thus Achilles, sorrowful, replied.
    Patroclus, noble friend! what hast thou spoken?
    Me neither prophesy that I have heard
    Holds in suspense, nor aught that I have learn'd
    From Thetis with authority of Jove!
    Hence springs, and hence alone, my grief of heart;
    If one, in nought superior to myself
    Save in his office only, should by force
    Amerce me of my well-earn'd recompense--
    How then? There lies the grief that stings my soul.
    The virgin chosen for me by the sons
    Of Greece, my just reward, by my own spear
    Obtain'd when I Eëtion's city took,
    Her, Agamemnon, leader of the host
    From my possession wrung, as I had been
    Some alien wretch, unhonor'd and unknown.
    But let it pass; anger is not a flame
    To feed for ever; I affirm'd, indeed,
    Mine inextinguishable till the shout
    Of battle should invade my proper barks;
    But thou put on my glorious arms, lead forth
    My valiant Myrmidons, since such a cloud,
    So dark, of dire hostility surrounds
    The fleet, and the Achaians, by the waves
    Hemm'd in, are prison'd now in narrow space.
    Because the Trojans meet not in the field
    My dazzling helmet, therefore bolder grown
    All Ilium comes abroad; but had I found
    Kindness at royal Agamemnon's hands,
    Soon had they fled, and with their bodies chok'd
    The streams, from whom ourselves now suffer siege
    For in the hands of Diomede his spear
    No longer rages rescuing from death
    The afflicted Danaï, nor hear I more
    The voice of Agamemnon issuing harsh
    From his detested throat, but all around
    The burst[3] of homicidal Hector's cries,
    Calling his Trojans on; they loud insult
    The vanquish'd Greeks, and claim the field their own.
    Go therefore, my Patroclus; furious fall
    On these assailants, even now preserve
    From fire the only hope of our return.
    But hear the sum of all; mark well my word;
    So shalt thou glorify me in the eyes
    Of all the Danaï, and they shall yield
    Brisëis mine, with many a gift beside.
    The Trojans from the fleet expell'd, return.
    Should Juno's awful spouse give thee to win
    Victory, be content; seek not to press
    The Trojans without me, for thou shalt add
    Still more to the disgrace already mine.[4]
    Much less, by martial ardor urged, conduct
    Thy slaughtering legions to the walls of Troy,
    Lest some immortal power on her behalf
    Descend, for much the Archer of the skies
    Loves Ilium. No--the fleet once saved, lead back
    Thy band, and leave the battle to themselves.
    For oh, by all the powers of heaven I would
    That not one Trojan might escape of all,
    Nor yet a Grecian, but that we, from death
    Ourselves escaping, might survive to spread
    Troy's sacred bulwarks on the ground, alone.
    Thus they conferr'd. [5]But Ajax overwhelm'd
    Meantime with darts, no longer could endure,
    Quell'd both by Jupiter and by the spears
    Of many a noble Trojan; hideous rang
    His batter'd helmet bright, stroke after stroke
    Sustaining on all sides, and his left arm
    That had so long shifted from side to side
    His restless shield, now fail'd; yet could not all
    Displace him with united force, or move.
    Quick pantings heaved his chest, copious the sweat
    Trickled from all his limbs, nor found he time,
    However short, to breathe again, so close
    Evil on evil heap'd hemm'd him around.
    Olympian Muses! now declare, how first
    The fire was kindled in Achaia's fleet?
    Hector the ashen lance of Ajax smote
    With his broad falchion, at the nether end,
    And lopp'd it sheer. The Telamonian Chief
    His mutilated beam brandish'd in vain,
    And the bright point shrill-sounding-fell remote.
    Then Ajax in his noble mind perceived,
    Shuddering with awe, the interposing power
    Of heaven, and that, propitious to the arms
    Of Troy, the Thunderer had ordain'd to mar
    And frustrate all the counsels of the Greeks.
    He left his stand; they fired the gallant bark;
    Through all her length the conflagration ran
    Incontinent, and wrapp'd her stern in flames.
    Achilles saw them, smote his thighs, and said,
    Patroclus, noble charioteer, arise!
    I see the rapid run of hostile fires
    Already in the fleet--lest all be lost,
    And our return impossible, arm, arm
    This moment; I will call, myself, the band.
    Then put Patroclus on his radiant arms.
    Around his legs his polish'd greaves he clasp'd,
    With argent studs secured; the hauberk rich
    Star-spangled to his breast he bound of swift
    Æacides; he slung his brazen sword
    With silver bright emboss'd, and his broad shield
    Ponderous; on his noble head his casque
    He settled elegant, whose lofty crest
    Waved dreadful o'er his brows, and last he seized
    Well fitted to his gripe two sturdy spears.
    Of all Achilles' arms his spear alone
    He took not; that huge beam, of bulk and length
    Enormous, none, Æacides except,
    In all Achaia's host had power to wield.
    It was that Pelian ash which from the top
    Of Pelion hewn that it might prove the death
    Of heroes, Chiron had to Peleus given.
    He bade Automedon his coursers bind
    Speedily to the yoke, for him he loved
    Next to Achilles most, as worthiest found
    Of trust, what time the battle loudest roar'd.
    Then led Automedon the fiery steeds
    Swift as wing'd tempests to the chariot-yoke,
    Xanthus and Balius. Them the harpy bore
    Podarge, while in meadows green she fed
    On Ocean's side, to Zephyrus the wind.
    To these he added, at their side, a third,
    The noble Pedasus; him Peleus' son,
    Eëtion's city taken, thence had brought,
    Though mortal, yet a match for steeds divine.
    Meantime from every tent Achilles call'd
    And arm'd his Myrmidons. As wolves that gorge
    The prey yet panting, terrible in force,
    When on the mountains wild they have devour'd
    An antler'd stag new-slain, with bloody jaws
    Troop all at once to some clear fountain, there
    To lap with slender tongues the brimming wave;
    No fears have they, but at their ease eject
    From full maws flatulent the clotted gore;
    Such seem'd the Myrmidon heroic Chiefs
    Assembling fast around the valiant friend
    Of swift Æacides. Amid them stood
    Warlike Achilles, the well-shielded ranks
    Exhorting, and the steeds, to glorious war.
    The galleys by Achilles dear to Jove
    Commanded, when to Ilium's coast he steer'd,
    Were fifty; fifty rowers sat in each,
    And five, in whom he trusted, o'er the rest
    He captains named, but ruled, himself, supreme.
    One band Menestheus swift in battle led,
    Offspring of Sperchius heaven-descended stream.
    Him Polydora, Peleus' daughter, bore
    To ever-flowing Sperchius, compress'd,
    Although a mortal woman, by a God.
    But his reputed father was the son
    Of Perieres, Borus, who with dower
    Enrich'd, and made her openly his bride.
    Warlike Eudorus led the second band.
    Him Polymela, graceful in the dance,
    And daughter beautiful of Phylas, bore,
    A mother unsuspected of a child.
    Her worshiping the golden-shafted Queen
    Diana, in full choir, with song and dance,
    The valiant Argicide[6] beheld and loved.
    Ascending with her to an upper room,
    All-bounteous Mercury[7] clandestine there
    Embraced her, who a noble son produced
    Eudorus, swift to run, and bold in fight.
    No sooner Ilithya, arbitress
    Of pangs puerperal, had given him birth,
    And he beheld the beaming sun, than her
    Echechleus, Actor's mighty son, enrich'd
    With countless dower, and led her to his home;
    While ancient Phylas, cherishing her boy
    With fond affection, reared him as his own.
    The third brave troop warlike Pisander led,
    Offspring of Maimalus; he far excell'd
    In spear-fight every Myrmidon, the friend
    Of Peleus' dauntless son alone except.
    The hoary Phoenix of equestrian fame
    The fourth band led to battle, and the fifth
    Laërceus' offspring, bold Alcimedon.
    Thus, all his bands beneath their proper Chiefs
    Marshall'd, Achilles gave them strict command--
    Myrmidons! all that vengeance now inflict,
    Which in this fleet ye ceased not to denounce
    Against the Trojans while my wrath endured.
    Me censuring, ye have proclaim'd me oft
    Obdurate. Oh Achilles! ye have said,
    Thee not with milk thy mother but with bile
    Suckled, who hold'st thy people here in camp
    Thus long imprison'd. Unrelenting Chief!
    Even let us hence in our sea-skimming barks
    To Phthia, since thou can'st not be appeased--
    Thus in full council have ye spoken oft.
    Now, therefore, since a day of glorious toil
    At last appears, such as ye have desired,
    There lies the field--go--give your courage proof.
    So them he roused, and they, their leader's voice
    Hearing elate, to closest order drew.
    As when an architect some palace wall
    With shapely stones upbuilds, cementing close
    A barrier against all the winds of heaven,
    So wedged, the helmets and boss'd bucklers stood;
    Shield, helmet, man, press'd helmet, man, and shield,
    And every bright-arm'd warrior's bushy crest
    Its fellow swept, so dense was their array.
    In front of all, two Chiefs their station took,
    Patroclus and Automedon; one mind
    In both prevail'd, to combat in the van
    Of all the Myrmidons. Achilles, then,
    Retiring to his tent, displaced the lid
    Of a capacious chest magnificent
    By silver-footed Thetis stow'd on board
    His bark, and fill'd with tunics, mantles warm,
    And gorgeous arras; there he also kept
    Secure a goblet exquisitely wrought,
    Which never lip touched save his own, and whence
    He offer'd only to the Sire of all.
    That cup producing from the chest, he first
    With sulphur fumed it, then with water rinsed
    Pellucid of the running stream, and, last
    (His hands clean laved) he charged it high with wine.
    And now, advancing to his middle court,
    He pour'd libation, and with eyes to heaven
    Uplifted pray'd,[8] of Jove not unobserved.
    Pelasgian, Dodonæan Jove supreme,
    Dwelling remote, who on Dodona's heights
    Snow-clad reign'st Sovereign, by thy seers around
    Compass'd the Selli, prophets vow-constrain'd
    To unwash'd feet and slumbers on the ground!
    Plain I behold my former prayer perform'd,
    Myself exalted, and the Greeks abased.
    Now also grant me, Jove, this my desire!
    Here, in my fleet, I shall myself abide,
    But lo! with all these Myrmidons I send
    My friend to battle. Thunder-rolling Jove,
    Send glory with him, make his courage firm!
    That even Hector may himself be taught,
    If my companion have a valiant heart
    When he goes forth alone, or only then
    The noble frenzy feels that Mars inspires
    When I rush also to the glorious field.
    But when he shall have driven the battle-shout
    Once from the fleet, grant him with all his arms,
    None lost, himself unhurt, and my whole band
    Of dauntless warriors with him, safe return!
    Such prayer Achilles offer'd, and his suit
    Jove hearing, part confirm'd, and part refused;
    To chase the dreadful battle from the fleet
    He gave him, but vouchsafed him no return.
    Prayer and libation thus perform'd to Jove
    The Sire of all, Achilles to his tent
    Return'd, replaced the goblet in his chest,
    And anxious still that conflict to behold
    Between the hosts, stood forth before his tent.
    Then rush'd the bands by brave Patroclus led,
    Full on the Trojan host. As wasps forsake
    Their home by the way-side, provoked by boys
    Disturbing inconsiderate their abode,
    Not without nuisance sore to all who pass,
    For if, thenceforth, some traveller unaware
    Annoy them, issuing one and all they swarm
    Around him, fearless in their broods' defence,
    So issued from their fleet the Myrmidons
    Undaunted; clamor infinite arose,
    And thus Patroclus loud his host address'd.
    Oh Myrmidons, attendants in the field
    On Peleus' son, now be ye men, my friends!
    Call now to mind the fury of your might;
    That we, close-fighting servants of the Chief
    Most excellent in all the camp of Greece,
    May glory gain for him, and that the wide-
    Commanding Agamemnon, Atreus' son,
    May learn his fault, that he dishonor'd foul
    The prince in whom Achaia glories most.
    So saying he fired their hearts, and on the van
    Of Troy at once they fell; loud shouted all
    The joyful Grecians, and the navy rang.
    Then, soon as Ilium's host the valiant son
    Saw of Menoetius and his charioteer
    In dazzling armor clad, all courage lost,
    Their closest ranks gave way, believing sure
    That, wrath renounced, and terms of friendship chosen,
    Achilles' self was there; thus thinking, each
    Look'd every way for refuge from his fate.
    Patroclus first, where thickest throng he saw
    Gather'd tumultuous around the bark
    Of brave Protesilaüs, hurl'd direct
    At the whole multitude his glittering spear.
    He smote Pyræchmes; he his horsemen band
    Poeonian led from Amydon, and from
    Broad-flowing Axius. In his shoulder stood
    The spear, and with loud groans supine he fell.
    At once fled all his followers, on all sides
    With consternation fill'd, seeing their Chief
    And their best warrior, by Patroclus slain.
    Forth from the fleet he drove them, quench'd the flames,
    And rescued half the ship. Then scatter'd fled
    With infinite uproar the host of Troy,
    While from between their ships the Danaï
    Pour'd after them, and hideous rout ensued.
    As when the king of lightnings, Jove, dispels
    From some huge eminence a gloomy cloud,
    The groves, the mountain-tops, the headland heights
    Shine all, illumined from the boundless heaven,
    So when the Danaï those hostile fires
    Had from their fleet expell'd, awhile they breathed,
    Yet found short respite, for the battle yet
    Ceased not, nor fled the Trojans in all parts
    Alike, but still resisted, from the ships
    Retiring through necessity alone.
    Then, in that scatter'd warfare, every Chief
    Slew one. While Areïlochus his back
    Turn'd on Patroclus, sudden with a lance
    His thigh he pierced, and urged the weapon through,
    Shivering the bone; he headlong smote the ground.
    The hero Menelaus, where he saw
    The breast of Thoas by his slanting shield
    Unguarded, struck and stretch'd him at his feet.
    Phylides,[9] meeting with preventive spear
    The furious onset of Amphiclus, gash'd
    His leg below the knee, where brawny most
    The muscles swell in man; disparted wide
    The tendons shrank, and darkness veil'd his eyes.
    The two Nestoridæ slew each a Chief.
    Of these, Antilochus Atymnius pierced
    Right through his flank, and at his feet he fell.
    With fierce resentment fired Maris beheld
    His brother's fall, and guarding, spear in hand,
    The slain, impetuous on the conqueror flew;
    But godlike Thrasymedes[10] wounded first
    Maris, ere he Antilochus; he pierced
    His upper arm, and with the lance's point
    Rent off and stript the muscles to the bone.
    Sounding he fell, and darkness veil'd his eyes.
    They thus, two brothers by two brothers slain,
    Went down to Erebus, associates both
    Of brave Sarpedon, and spear-practised sons
    Of Amisodarus; of him who fed
    Chimæra,[11] monster, by whom many died.
    Ajax the swift on Cleobulus sprang,
    Whom while he toil'd entangled in the crowd,
    He seized alive, but smote him where he stood
    With his huge-hafted sword full on the neck;
    The blood warm'd all his blade, and ruthless fate
    Benighted dark the dying warrior's eyes.
    Peneleus into close contention rush'd
    And Lycon. Each had hurl'd his glittering spear,
    But each in vain, and now with swords they met.
    He smote Peneleus on the crested casque,
    But snapp'd his falchion; him Peneleus smote
    Beneath his ear; the whole blade entering sank
    Into his neck, and Lycon with his head
    Depending by the skin alone, expired.
    Meriones o'ertaking Acamas
    Ere yet he could ascend his chariot, thrust
    A lance into his shoulder; down he fell
    In dreary death's eternal darkness whelm'd.
    Idomeneus his ruthless spear enforced
    Into the mouth of Erymas. The point
    Stay'd not, but gliding close beneath the brain,
    Transpierced his spine,[12] and started forth beyond.
    It wrench'd his teeth, and fill'd his eyes with blood;
    Blood also blowing through his open mouth
    And nostrils, to the realms of death he pass'd.
    Thus slew these Grecian leaders, each, a foe.
    Sudden as hungry wolves the kids purloin
    Or lambs, which haply some unheeding swain
    Hath left to roam at large the mountains wild;
    They, seeing, snatch them from beside the dams,
    And rend incontinent the feeble prey,
    So swift the Danaï the host assail'd
    Of Ilium; they, into tumultuous flight
    Together driven, all hope, all courage lost.
    Huge Ajax ceaseless sought his spear to cast
    At Hector brazen-mail'd, who, not untaught
    The warrior's art, with bull-hide buckler stood
    Sheltering his ample shoulders, while he mark'd
    The hiss of flying shafts and crash of spears.
    Full sure he saw the shifting course of war
    Now turn'd, but scorning flight, bent all his thoughts
    To rescue yet the remnant of his friends.
    As when the Thunderer spreads a sable storm
    O'er ether, late serene, the cloud that wrapp'd
    Olympus' head escapes into the skies,
    So fled the Trojans from the fleet of Greece
    Clamoring in their flight, nor pass'd the trench
    In fair array; the coursers fleet indeed
    Of Hector, him bore safe with all his arms
    Right through, but in the foss entangled foul
    He left his host, and struggling to escape.
    Then many a chariot-whirling steed, the pole
    Broken at its extremity, forsook
    His driver, while Patroclus with the shout
    Of battle calling his Achaians on,
    Destruction purposed to the powers of Troy.
    They, once dispersed, with clamor and with flight
    Fill'd all the ways, the dust beneath the clouds
    Hung like a tempest, and the steeds firm-hoof'd
    Whirl'd off at stretch the chariots to the town.
    He, wheresoe'er most troubled he perceived
    The routed host, loud-threatening thither drove,
    While under his own axle many a Chief
    Fell prone, and the o'ertumbled chariots rang.
    Right o'er the hollow foss the coursers leap'd
    Immortal, by the Gods to Peleus given,
    Impatient for the plain, nor less desire
    Felt he who drove to smite the Trojan Chief,
    But him his fiery steeds caught swift away.
    As when a tempest from autumnal skies
    Floats all the fields, what time Jove heaviest pours
    Impetuous rain, token of wrath divine
    Against perverters of the laws by force,
    Who drive forth justice, reckless of the Gods;
    The rivers and the torrents, where they dwell,
    Sweep many a green declivity away,
    And plunge at length, groaning, into the Deep
    From the hills headlong, leaving where they pass'd
    No traces of the pleasant works of man,
    So, in their flight, loud groan'd the steeds of Troy.
    And now, their foremost intercepted all,
    Patroclus back again toward the fleet
    Drove them precipitate, nor the ascent
    Permitted them to Troy for which they strove,
    But in the midway space between the ships
    The river and the lofty Trojan wall
    Pursued them ardent, slaughtering whom he reached,
    And vengeance took for many a Grecian slain.
    First then, with glittering spear the breast he pierced
    Of Pronöus, undefended by his shield,
    And stretch'd him dead; loud rang his batter'd arms.
    The son of Enops, Thestor next he smote.
    He on his chariot-seat magnificent
    Low-cowering sat, a fear-distracted form,
    And from his palsied grasp the reins had fallen.
    Then came Patroclus nigh, and through his cheek
    His teeth transpiercing, drew him by his lance
    Sheer o'er the chariot front. As when a man
    On some projecting rock seated, with line
    And splendid hook draws forth a sea-fish huge,
    So him wide-gaping from his seat he drew
    At his spear-point, then shook him to the ground
    Prone on his face, where gasping he expired.
    At Eryalus, next, advancing swift
    He hurl'd a rock; full on the middle front
    He smote him, and within the ponderous casque
    His whole head open'd into equal halves.
    With deadliest night surrounded, prone he fell.
    Epaltes, Erymas, Amphoterus,
    Echius, Tlepolemus Damastor's son,
    Evippus, Ipheus, Pyres, Polymelus,
    All these he on the champain, corse on corse
    Promiscuous flung. Sarpedon, when he saw
    Such havoc made of his uncinctured[13] friends
    By Menoetiades, with sharp rebuke
    His band of godlike Lycians loud address'd.
    Shame on you, Lycians! whither would ye fly?
    Now are ye swift indeed! I will oppose
    Myself this conqueror, that I may learn
    Who thus afflicts the Trojan host, of life
    Bereaving numerous of their warriors bold.
    He said, and with his arms leap'd to the ground.
    On the other side, Patroclus at that sight
    Sprang from his chariot. As two vultures clash
    Bow-beak'd, crook-talon'd, on some lofty rock
    Clamoring both, so they together rush'd
    With clamors loud; whom when the son observed
    Of wily Saturn, with compassion moved
    His sister and his spouse he thus bespake.
    Alas, he falls! my most beloved of men
    Sarpedon, vanquished by Patroclus, falls!
    So will the Fates. Yet, doubtful, much I muse
    Whether to place him, snatch'd from furious fight
    In Lycia's wealthy realm, or to permit
    His death by valiant Menoetiades.
    To whom his awful spouse, displeased, replied.
    How speaks the terrible Saturnian Jove!
    Wouldst thou again from pangs of death exempt
    A mortal man, destined long since to die?
    Do it. But small thy praise shall be in heaven,
    Mark thou my words, and in thy inmost breast
    Treasure them. If thou send Sarpedon safe
    To his own home, how many Gods their sons
    May also send from battle? Weigh it well.
    For under yon great city fight no few
    Sprung from Immortals whom thou shalt provoke.
    But if thou love him, and thine heart his lot
    Commiserate, leave him by the hands to fall
    Of Menoetiades in conflict dire;
    But give command to Death and gentle Sleep
    That him of life bereft at once they bear
    To Lycia's ample realm,[14] where, with due rites
    Funereal, his next kindred and his friends
    Shall honor him, a pillar and a tomb
    (The dead man's portion) rearing to his name.
    She said, from whom the Sire of Gods and men
    Dissented not, but on the earth distill'd
    A sanguine shower in honor of a son
    Dear to him, whom Patroclus on the field
    Of fruitful Troy should slay, far from his home.
    Opposite now, small interval between,
    Those heroes stood. Patroclus at his waist
    Pierced Thrasymelus the illustrious friend
    Of King Sarpedon, and his charioteer.
    Spear'd through the lower bowels, dead he fell.
    Then hurl'd Sarpedon in his turn a lance,
    But miss'd Patroclus and the shoulder pierced
    Of Pedasus the horse; he groaning heaved
    His spirit forth, and fallen on the field
    In long loud moanings sorrowful expired.
    Wide started the immortal pair; the yoke
    Creak'd, and entanglement of reins ensued
    To both, their fellow slaughter'd at their side.
    That mischief soon Automedon redress'd.
    He rose, and from beside his sturdy thigh
    Drawing his falchion, with effectual stroke
    Cut loose the side-horse; then the pair reduced
    To order, in their traces stood composed,
    And the two heroes fierce engaged again.
    Again his radiant spear Sarpedon hurl'd,
    But miss'd Patroclus; the innocuous point,
    O'erflying his left shoulder, pass'd beyond.
    Then with bright lance Patroclus in his turn
    Assail'd Sarpedon, nor with erring course
    The weapon sped or vain, but pierced profound
    His chest, enclosure of the guarded heart.
    As falls an oak, poplar, or lofty pine
    With new-edged axes on the mountains hewn
    Right through, for structure of some gallant bark,
    So fell Sarpedon stretch'd his steeds before
    And gnash'd his teeth and clutch'd the bloody dust,
    And as a lion slays a tawny bull
    Leader magnanimous of all the herd;
    Beneath the lion's jaws groaning he dies;
    So, leader of the shielded Lycians groan'd
    Indignant, by Patroclus slain, the bold
    Sarpedon, and his friend thus, sad, bespake.
    Glaucus, my friend, among these warring Chiefs
    Thyself a Chief illustrious! thou hast need
    Of all thy valor now; now strenuous fight,
    And, if thou bear within thee a brave mind,
    Now make the war's calamities thy joy.
    First, marching through the host of Lycia, rouse
    Our Chiefs to combat for Sarpedon slain,
    Then haste, thyself, to battle for thy friend.
    For shame and foul dishonor which no time
    Shall e'er obliterate, I must prove to thee,
    Should the Achaians of my glorious arms
    Despoil me in full prospect[15] of the fleet.
    Fight, therefore, thou, and others urge to fight.
    He said, and cover'd by the night of death,
    Nor look'd nor breath'd again; for on his chest
    Implanting firm his heel, Patroclus drew
    The spear enfolded with his vitals forth,
    Weapon and life at once. Meantime his steeds
    Snorted, by Myrmidons detain'd, and, loosed
    From their own master's chariot, foam'd to fly.
    Terrible was the grief by Glaucus felt,
    Hearing that charge, and troubled was his heart
    That all power fail'd him to protect the dead.
    Compressing his own arm he stood, with pain
    Extreme tormented which the shaft had caused
    Of Teucer, who while Glaucus climb'd the wall,
    Had pierced him from it, in the fleet's defence.
    Then, thus, to Phoebus, King shaft-arm'd, he pray'd.
    Hear now, O King! For whether in the land
    Of wealthy Lycia dwelling, or in Troy,
    Thou hear'st in every place alike the prayer
    Of the afflicted heart, and such is mine;
    Behold my wound; it fills my useless hand
    With anguish, neither can my blood be stay'd,
    And all my shoulder suffers. I can grasp
    A spear, or rush to conflict with the Greeks
    No longer now; and we have also lost
    Our noblest Chief, Sarpedon, son of Jove,
    Who guards not his own son. But thou, O King!
    Heal me, assuage my anguish, give me strength,
    That I may animate the Lycian host
    To fight, and may, myself, defend the dead!
    Such prayer he offer'd, whom Apollo heard;
    He eased at once his pain, the sable blood
    Staunch'd, and his soul with vigor new inspired.
    Then Glaucus in his heart that prayer perceived
    Granted, and joyful for the sudden aid
    Vouchsafed to him by Phoebus, first the lines
    Of Lycia ranged, summoning every Chief
    To fight for slain Sarpedon; striding next
    With eager haste into the ranks of Troy,
    Renown'd Agenor and the son he call'd
    Of Panthus, brave Polydamas, with whom
    Æneas also, and approaching last
    To Hector brazen-mail'd him thus bespake.
    Now, Hector! now, thou hast indeed resign'd
    All care of thy allies, who, for thy sake,
    Lost both to friends and country, on these plains
    Perish, unaided and unmiss'd by thee.
    Sarpedon breathless lies, who led to fight
    Our shielded bands, and from whose just control
    And courage Lycia drew her chief defence.
    Him brazen Mars hath by the spear subdued
    Of Menoetiades. But stand ye firm!
    Let indignation fire you, O my friends!
    Lest, stripping him of his resplendent arms,
    The Myrmidons with foul dishonor shame
    His body, through resentment of the deaths
    Of numerous Grecians slain by spears of ours.
    He ceased; then sorrow every Trojan heart
    Seized insupportable and that disdain'd
    All bounds, for that, although a stranger born,
    Sarpedon ever had a bulwark proved
    To Troy, the leader of a numerous host,
    And of that host by none in fight excell'd.
    Right on toward the Danaï they moved
    Ardent for battle all, and at their head
    Enraged for slain Sarpedon, Hector came.
    Meantime, stout-hearted[16] Chief, Patroclus roused
    The Grecians, and exhorting first (themselves
    Already prompt) the Ajaces, thus began.
    Heroic pair! now make it all your joy
    To chase the Trojan host, and such to prove
    As erst, or even bolder, if ye may.
    The Chief lies breathless who ascended first
    Our wall, Sarpedon. Let us bear him hence,
    Strip and dishonor him, and in the blood
    Of his protectors drench the ruthless spear.
    So Menoetiades his warriors urged,
    Themselves courageous. Then the Lycian host
    And Trojan here, and there the Myrmidons
    With all the host of Greece, closing the ranks
    Rush'd into furious contest for the dead,
    Shouting tremendous; clang'd their brazen arms,
    And Jove with Night's pernicious shades[17] o'erhung
    The bloody field, so to enhance the more
    Their toilsome strife for his own son. First then
    The Trojans from their place and order shock'd
    The bright-eyed Grecians, slaying not the least
    Nor worst among the Myrmidons, the brave
    Epigeus from renown'd Agacles sprung.
    He, erst, in populous Budeum ruled,
    But for a valiant kinsman of his own
    Whom there he slew, had thence to Peleus fled
    And to his silver-footed spouse divine,
    Who with Achilles, phalanx-breaker Chief,
    Sent him to fight beneath the walls of Troy.
    Him seizing fast the body, with a stone
    Illustrious Hector smote full on the front,
    And his whole skull within the ponderous casque
    Split sheer; he prostrate on the body fell
    In shades of soul-divorcing death involved.
    Patroclus, grieving for his slaughter'd friend,
    Rush'd through the foremost warriors. As the hawk
    Swift-wing'd before him starlings drives or daws,
    So thou, Patroclus, of equestrian fame!
    Full on the Lycian ranks and Trojan drov'st,
    Resentful of thy fellow-warrior's fall.
    At Sthenelaüs a huge stone he cast,
    Son of Ithæmenes, whom on the neck
    He smote and burst the tendons; then the van
    Of Ilium's host, with Hector, all retired.
    Far as the slender javelin cuts the air
    Hurl'd with collected force, or in the games,
    Or even in battle at a desperate foe,
    So far the Greeks repulsed the host of Troy.
    Then Glaucus first, Chief of the shielded bands
    Of Lycia, slew Bathycles, valiant son
    Of Calchon; Hellas was his home, and far
    He pass'd in riches all the Myrmidons.
    Him chasing Glaucus whom he now attain'd,
    The Lycian, turning sudden, with his lance
    Pierced through the breast, and, sounding, down he fell
    Grief fill'd Achaia's sons for such a Chief
    So slain, but joy the Trojans; thick they throng'd
    The conqueror around, nor yet the Greeks
    Forgat their force, but resolute advanced.
    Then, by Meriones a Trojan died
    Of noble rank, Laogonus, the son
    Undaunted of Onetor great in Troy,
    Priest of Idæan Jove. The ear and jaw
    Between, he pierced him with a mortal force;
    Swift flew the life, and darkness veil'd his eyes.
    Æneas, in return, his brazen spear
    Hurl'd at Meriones with ardent hope
    To pierce him, while, with nimble[18] steps and short
    Behind his buckler made, he paced the field;
    But, warn'd of its approach, Meriones
    Bow'd low his head, shunning it, and the spear
    Behind him pierced the soil; there quivering stood
    The weapon, vain, though from a vigorous arm,
    Till spent by slow degrees its fury slept.
    * * * * *
    * * * * *[19]
    Indignant then Æneas thus exclaim'd.
    Meriones! I sent thee such a spear
    As reaching thee, should have for ever marr'd
    Thy step, accomplish'd dancer as thou art.
    To whom Meriones spear-famed replied.
    Æneas! thou wilt find the labor hard
    How great soe'er thy might, to quell the force
    Of all opposers. Thou art also doom'd
    Thyself to die; and may but spear of mine
    Well-aim'd once strike thee full, what strength soe'er
    Or magnanimity be thine to boast,
    Thy glory in that moment thou resign'st
    To me, thy soul to Pluto steed-renown'd.
    He said, but him Patroclus sharp reproved.
    Why speaks Meriones, although in fight
    Approved, thus proudly? Nay, my gallant friend!
    The Trojans will not for reproach of ours
    Renounce the body. Blood must first be spilt.
    Tongues in debate, but hands in war decide;
    Deeds therefore now, not wordy vaunts, we need.
    So saying he led the way, whom follow'd close
    Godlike Meriones. As from the depth
    Of some lone wood that clothes the mountain's side
    The fellers at their toil are heard remote,
    So, from the face of Ilium's ample plain
    Reverberated, was the din of brass
    And of tough targets heard by falchions huge
    Hard-smitten, and by spears of double-edge.
    None then, no, not the quickest to discern,
    Had known divine Sarpedon, from his head
    To his foot-sole with mingled blood and dust
    Polluted, and o'erwhelm'd with weapons. They
    Around the body swarm'd. As hovel-flies
    In spring-time buzz around the brimming pails
    With milk bedew'd, so they around the dead.
    Nor Jove averted once his glorious eyes
    From that dread contest, but with watchful note
    Marked all, the future death in battle deep
    Pondering of Patroclus, whether him
    Hector should even now slay on divine
    Sarpedon, and despoil him of his arms,
    Or he should still that arduous strife prolong.
    This counsel gain'd as eligible most
    At length his preference: that the valiant friend
    Of Peleus' son should yet again compel
    The Trojan host with Hector brazen-mail'd
    To Ilium, slaughtering numerous by the way.
    First then, with fears unmanly he possess'd
    The heart of Hector; mounting to his seat
    He turn'd to flight himself, and bade his host
    Fly also; for he knew Jove's purpose[20] changed.
    Thenceforth, no longer even Lycia's host
    Endured, but all fled scatter'd, seeing pierced
    Their sovereign through his heart, and heap'd with dead;
    For numerous, while Saturnian Jove the fight
    Held in suspense, had on his body fallen.
    At once the Grecians of his dazzling arms
    Despoil'd Sarpedon, which the Myrmidons
    By order of Menoetius' valiant son
    Bore thence into the fleet. Meantime his will
    The Thunderer to Apollo thus express'd.
    Phoebus, my son, delay not; from beneath
    Yon hill of weapons drawn cleanse from his blood
    Sarpedon's corse; then, bearing him remote,
    Lave him in waters of the running stream,
    With oils divine anoint, and in attire
    Immortal clothe him. Last, to Death and Sleep,
    Swift bearers both, twin-born, deliver him;
    For hence to Lycia's opulent abodes
    They shall transport him quickly, where, with rites
    Funereal, his next kindred and his friends
    Shall honor him, a pillar and a tomb
    (The dead man's portion) rearing to his name.
    He ceased; nor was Apollo slow to hear
    His father's will, but, from the Idæan heights
    Descending swift into the dreadful field,
    Godlike Sarpedon's body from beneath
    The hill of weapons drew, which, borne remote,
    He laved in waters of the running stream,
    With oils ambrosial bathed, and clothed in robes
    Immortal. Then to Death and gentle Sleep,
    Swift-bearers both, twin-born, he gave the charge,
    Who placed it soon in Lycia's wealthy realm.
    Meantime Patroclus, calling to his steeds,
    And to Automedon, the Trojans chased
    And Lycians, on his own destruction bent
    Infatuate; heedless of his charge received
    From Peleus' son, which, well perform'd, had saved
    The hero from his miserable doom.
    But Jove's high purpose evermore prevails
    Against the thoughts of man; he turns to flight
    The bravest, and the victory takes with ease
    E'en from the Chief whom he impels himself
    To battle, as he now this Chief impell'd.
    Who, then, Patroclus! first, who last by thee
    Fell slain, what time thyself was call'd to die?
    Adrastus first, then Perimus he slew,
    Offspring of Megas, then Autonoüs,
    Echechlus, Melanippus, and Epistor,
    Pylartes, Mulius, Elasus. All these
    He slew, and from the field chased all beside.
    Then, doubtless, had Achaia's sons prevail'd
    To take proud-gated Troy, such havoc made
    He with his spear, but that the son of Jove
    Apollo, on a tower's conspicuous height
    Station'd, devoted him for Ilium's sake.
    Thrice on a buttress of the lofty wall
    Patroclus mounted, and him thrice the God
    With hands immortal his resplendent shield
    Smiting, struck down again; but when he rush'd
    A fourth time, demon-like, to the assault,
    The King of radiant shafts him, stern, rebuked.
    Patroclus, warrior of renown, retire!
    The fates ordain not that imperial Troy
    Stoop to thy spear, nor to the spear itself
    Of Peleus' son, though mightier far than thou.
    He said, and Menoetiades the wrath
    Of shaft-arm'd Phoebus shunning, far retired.
    But in the Scæan gate Hector his steeds
    Detain'd, uncertain whether thence to drive
    Amid the warring multitude again,
    Or, loud commandment issuing, to collect
    His host within the walls. Him musing long
    Apollo, clad in semblance of a Chief
    Youthful and valiant, join'd. Asius he seem'd
    Equestrian Hector's uncle, brother born
    Of Hecuba the queen, and Dymas' son,
    Who on the Sangar's banks in Phrygia dwelt.
    Apollo, so disguised, him thus bespake.
    Why, Hector, hast thou left the fight? this sloth
    Not well befits thee. Oh that I as far
    Thee pass'd in force as thou transcendest me,
    Then, not unpunish'd long, should'st thou retire;
    But haste, and with thy coursers solid-hoof'd
    Seek out Patroclus, him perchance to slay,
    Should Phoebus have decreed that glory thine.
    So saying, Apollo join'd the host again.
    Then noble Hector bade his charioteer

    Valiant Cebriones his coursers lash
    Back into battle, while the God himself
    Entering the multitude confounded sore
    The Argives, victory conferring proud
    And glory on Hector and the host of Troy.
    But Hector, leaving all beside unslain,
    Furious impell'd his coursers solid-hoof'd
    Against Patroclus; on the other side
    Patroclus from his chariot to the ground
    Leap'd ardent; in his left a spear he bore,
    And in his right a marble fragment rough,
    Large as his grasp. With full collected might
    He hurl'd it; neither was the weapon slow
    To whom he had mark'd, or sent in vain.
    He smote the charioteer of Hector, bold
    Cebriones, King Priam's spurious son,
    Full on the forehead, while he sway'd the reins.
    The bone that force withstood not, but the rock
    With ragged points beset dash'd both his brows
    In pieces, and his eyes fell at his feet.
    He diver-like, from his exalted stand
    Behind the steeds pitch'd headlong, and expired;
    O'er whom, Patroclus of equestrian fame!
    Thou didst exult with taunting speech severe.
    Ye Gods, with what agility he dives!
    Ah! it were well if in the fishy deep
    This man were occupied; he might no few
    With oysters satisfy, although the waves
    Were churlish, plunging headlong from his bark
    As easily as from his chariot here.
    So then--in Troy, it seems, are divers too!
    So saying, on bold Cebriones he sprang
    With all a lion's force, who, while the folds
    He ravages, is wounded in the breast,
    And, victim of his own fierce courage, dies.
    So didst thou spring, Patroclus! to despoil
    Cebriones, and Hector opposite
    Leap'd also to the ground. Then contest such
    For dead Cebriones those two between
    Arose, as in the lofty mountain-tops
    Two lions wage, contending for a deer
    New-slain, both hunger-pinch'd and haughty both.
    So for Cebriones, alike in arms
    Expert, brave Hector and Patroclus strove
    To pierce each other with the ruthless spear.
    First, Hector seized his head, nor loosed his hold,
    Patroclus, next, his feet, while all beside
    Of either host in furious battle join'd.
    As when the East wind and the South contend
    To shake some deep wood on the mountain's side,
    Or beech, or ash, or rugged cornel old.
    With stormy violence the mingled boughs
    Smite and snap short each other, crashing loud;
    So, Trojans and Achaians, mingling, slew
    Mutual, while neither felt a wish to fly.
    Around Cebriones stood many a spear,
    And many a shaft sent smartly from the nerve
    Implanted deep, and many a stone of grasp
    Enormous sounded on their batter'd shields
    Who fought to gain him. He, in eddies lost
    Of sable dust, with his huge trunk huge space
    O'erspread, nor steeds nor chariots heeded more.
    While yet the sun ascending climb'd the heavens,
    Their darts flew equal, and the people fell;
    But when he westward journey'd, by a change
    Surpassing hope the Grecians then prevail'd.
    They drew Cebriones the hero forth
    From all those weapons, and his armor stripp'd
    At leisure, distant from the battle's roar.
    Then sprang Patroclus on the Trojan host;
    Thrice, like another Mars, he sprang with shouts
    Tremendous, and nine warriors thrice he slew.
    But when the fourth time, demon-like, he rush'd
    Against them, then, oh then, too manifest
    The consummation of thy days approach'd
    Patroclus! whom Apollo, terror-clad
    Met then in battle. He the coming God
    Through all that multitude knew not, such gloom
    Impenetrable him involved around.
    Behind him close he stood, and with his palms
    Expanded on the spine and shoulders broad
    Smote him; his eyes swam dizzy at the stroke.
    Then Phoebus from his head his helmet dash'd
    To earth; sonorous at the feet it roll'd
    Of many a prancing steed, and all the crest
    Defilement gather'd gross of dust and blood,
    Then first; till then, impossible; for how
    Should dust the tresses of that helmet shame
    With which Achilles fighting fenced his head
    Illustrious, and his graceful brows divine?
    But Jove now made it Hector's; he awhile
    Bore it, himself to swift perdition doom'd
    His spear brass-mounted, ponderous, huge and long,
    Fell shiver'd from his grasp. His shield that swept
    His ancle, with its belt dropp'd from his arm,
    And Phoebus loosed the corselet from his breast.
    Confusion seized his brain; his noble limbs
    Quaked under him, and panic-stunn'd he stood.
    Then came a Dardan Chief, who from behind
    Enforced a pointed lance into his back
    Between the shoulders; Panthus' son was he,
    Euphorbus, famous for equestrian skill,
    For spearmanship, and in the rapid race
    Past all of equal age. He twenty men
    (Although a learner yet of martial feats,
    And by his steeds then first to battle borne)
    Dismounted. He, Patroclus, mighty Chief!
    First threw a lance at thee, which yet life
    Quell'd not; then snatching hasty from the wound
    His ashen beam, he ran into the crowd,
    Nor dared confront in fight even the unarm'd
    Patroclus. But Patroclus, by the lance,
    And by the stroke of an immortal hand
    Subdued, fell back toward his ranks again.
    Then, soon as Hector the retreat perceived
    Of brave Patroclus wounded, issuing forth
    From his own phalanx, he approach'd and drove
    A spear right through his body at the waist.
    Sounding he fell. Loud groan'd Achaia's host.
    As when the lion and the sturdy boar
    Contend in battle on the mountain-tops
    For some scant rivulet, thirst-parch'd alike,
    Ere long the lion quells the panting boar;
    So Priameian Hector, spear in hand,
    Slew Menoetiades the valiant slayer
    Of multitudes, and thus in accents wing'd,
    With fierce delight exulted in his fall.
    It was thy thought, Patroclus, to have laid
    Our city waste, and to have wafted hence
    Our wives and daughters to thy native land,
    Their day of liberty for ever set.
    Fool! for their sakes the feet of Hector's steeds
    Fly into battle, and myself excel,
    For their sakes, all our bravest of the spear,
    That I may turn from them that evil hour
    Necessitous. But thou art vulture's food,
    Unhappy youth! all valiant as he is,
    Achilles hath no succor given to thee,
    Who when he sent the forth whither himself
    Would not, thus doubtless gave thee oft in charge:
    Ah, well beware, Patroclus, glorious Chief!
    That thou revisit not these ships again,
    Till first on hero-slaughterer Hector's breast
    Thou cleave his bloody corselet. So he spake,
    And with vain words thee credulous beguiled.
    To whom Patroclus, mighty Chief, with breath
    Drawn faintly, and dying, thou didst thus reply.
    Now, Hector, boast! now glory! for the son
    Of Saturn and Apollo, me with ease
    Vanquishing, whom they had themselves disarm'd,
    Have made the victory thine; else, twenty such
    As thou, had fallen by my victorious spear.
    Me Phoebus and my ruthless fate combined
    To slay; these foremost; but of mortal men
    Euphorbus, and thy praise is only third.
    I tell thee also, and within thy heart
    Repose it deep--thou shalt not long survive;
    But, even now, fate, and a violent death
    Attend thee by Achilles' hands ordain'd
    To perish, by Æacides the brave.[21]
    So saying, the shades of death him wrapp'd around.
    Down into Ades from his limbs dismiss'd,
    His spirit fled sorrowful, of youth's prime
    And vigorous manhood suddenly bereft
    Then, him though dead, Hector again bespake.
    Patroclus! these prophetic strains of death
    At hand, and fate, why hast thou sung to me?
    May not the son of Thetis azure-hair'd,
    Achilles, perish first by spear of mine?
    He said; then pressing with his heel the trunk
    Supine, and backward thursting it, he drew
    His glittering weapon from the wound, nor stay'd,
    But lance in hand, the godlike charioteer
    Pursued of swift Æacides, on fire
    To smite Automedon; but him the steeds
    Immortal, rapid, by the Gods conferr'd
    (A glorious gift) on Peleus, snatch'd away.



Extra Info:
1. [This translation of {dnopheron} is warranted by the Scholiast, who paraphrases it thus:

{meta donêseôs pheromenon}. Iliad per Vill.]

2. The friendship of Achilles and Patroclus was celebrated by all antiquity. It is said in the life of Alexander the Great, that when that prince visited the monuments of the heroes of Troy, and placed a crown upon the tomb of Achilles, his friend Hephæstion placed another on that of Patroclus; an intimation of his being to Alexander, what Patroclus was to Achilles. It is also said, that Alexander remarked, "Achilles was happy indeed, in having had such a friend to love him when living, and such a poet to celebrate him when dead."

3. [{periagnytai}. A word of incomparable force, and that defies translation.]

4. This charge is in keeping with the ambitious character of Achilles. He is unwilling that even his dearest friend should have the honor of conquering Hector.

5. The picture of the situation of Ajax, exhausted by his efforts, pressed by the arms of his assailants and the will of Jupiter, is drawn with much graphic power.--FELTON.

6. Argus-slayer.

7. The mythi which we find in the Iliad respecting Mercury, represent him as the god who blessed the land with fertility, which was his attribute in the original worship. He is represented as loving the daughter of Phthiotian Phylas, the possessor of many herds, and by her had Eudorus (or riches) whom the aged Phylas fostered and brought up in his house--quite a significant local mythus, which is here related, like others in the usual tone of heroic mythology.--MULLER.

8. This passage is an exact description and perfect ritual of the ceremonies on these occasions. Achilles, urgent as the case was, would not suffer Patroclus to enter the fight, till he had in the most solemn manner recommended him to the protection of Jupiter.

9. [Meges.]

10. [Brother of Antilochus.]

11. [{amaimaketên}--is a word which I can find nowhere satisfactorily derived. Perhaps it is expressive of great length, and I am the more inclined to that sense of it, because it is the epithet given to the mast on which Ulysses floated to Charybdis. We must in that case derive it from {ama} and {mêkos} Doricè, {makos}--longitudo.

In this uncertainty I thought myself free to translate it as I have, by the word--monster.]--TR.

12. [Apollonius says that the {ostea leuka} here means the {opondylous}, or vertebræ of the neck.--See Villoisson.]--TR.

13. [{'Amitrochitônas} is a word, according to Clarke, descriptive of their peculiar habit. Their corselet, and the mail worn under it, were of a piece, and put on together. To them therefore the cincture or belt of the Greeks was unnecessary.]--TR.

14. According to the history or fable received in Homer's time, Sarpedon was interred in Lycia. This gave the poet the liberty of making him die at Troy, provided that after his death he was carried into Lycia, to preserve the fable. In those times, as at this day, princes and persons of rank who died abroad, were carried to their own country to be laid in the tomb of their fathers. Jacob, when dying in Egypt, desired his children to carry him to the land of Canaan, where he wished to be buried.

15. [Sarpedon certainly was not slain in the fleet, neither can the Greek expression {neôn en agôni} be with propriety interpreted--in certamine de navibus--as Clarke and Mme. Dacier are inclined to render it. Juvenum in certamine, seems equally an improbable sense of it. Eustathius, indeed, and Terrasson, supposing Sarpedon to assert that he dies in the middle of the fleet (which was false in fact) are kind enough to vindicate Homer by pleading in his favor, that Sarpedon, being in the article of death, was delirious, and knew not, in reality, where he died. But Homer, however he may have been charged with now and then a nap (a crime of which I am persuaded he is never guilty) certainly does not slumber here, nor needs to be so defended. {'Agôn} in the 23d Iliad, means the whole extensive area in which the games were exhibited, and may therefore here, without any strain of the expression, be understood to signify the whole range of shore on which the ships were stationed. In which case Sarpedon represents the matter as it was, saying that he dies--{neôn en agôni}--that is, in the neighborhood of the ships, and in full prospect of them.

The translator assumes not to himself the honor of this judicious remark. It belongs to Mr. Fuseli.]--TR.

16. [{lasion kêr}.]

17. The clouds of thick dust that rise from beneath the feet of the combatants, which hinder them from knowing one another.

18. [{Hupaspidia probibôntos}. A similar expression occurs in Book xiii., 158. There we read {hupaspidia propodizôn}. Which is explained by the Scholiast in Villoisson to signify--advancing with quick, short steps, and at the same time covering the feet with a shield. A practice which, unless they bore the {amphibrotên aspida}, must necessarily leave the upper parts exposed.

It is not improbable, though the translation is not accommodated to that conjecture, that Æneas, in his following speech to Meriones, calls him, {orchêstên}, with a view to the agility with which he performed this particular step in battle.]--TR.

19. [Two lines occurring here in the original which contain only the same matter as the two preceding, and which are found neither in the MSS. use by Barnes nor in the Harleian, the translator has omitted them in his version as interpolated and superfluous.]--TR.

20. [{Ira talanta}--Voluntatem Jovis cui cedendum--So it is interpreted is the Scholium MSS. Lipsiensis.--Vide Schaufelbergerus.]--TR.

21. It is an opinion of great antiquity, that when the soul is on the point of leaving the body, its views become stronger and clearer, and the mind is endowed with a spirit of true prediction.



Printable Page

Add Your Thoughts on this poem.



This page viewed 441 times.
Sponsored Links


Your Shops - Affordable Ecommerce stores and cheaper goods for customers - No listing fees!



Our Sites