Public Domain Poetry And Stories - Translation of: The Odyssey of Homer: Book III by William Cowper
Public domain poetry and public domain stories from the literary greats of yesteryear.
Main Menu

Home

Latest Poetry

Latest Authors

Authors Surname

Authors First Name

Poetry Title

Poetry First Lines

Latest Stories

Stories Title

Top Authors

Top Poetry


Top Stories Etc.

Search

Contact Us

Useless Information!!

Store



Top Sites, Click here to vote for our site

Sponsored Links

Read, Rate, Comment on or Submit your poetry

Translation of: The Odyssey of Homer: Book III

    By William Cowper



    ARGUMENT

    Telemachus arriving at Pylus, enquires of Nestor concerning Ulysses. Nestor relates to him all that he knows or has heard of the Greecians since their departure from the siege of Troy, but not being able to give him any satisfactory account of Ulysses, refers him to Menelaus. At evening Minerva quits Telemachus, but discovers herself in going. Nestor sacrifices to the Goddess, and the solemnity ended, Telemachus sets forth for Sparta in one of Nestor's chariots, and accompanied by Nestor's son, Pisistratus.


            The sun, emerging from the lucid waves,
            Ascended now the brazen vault with light
            For the inhabitants of earth and heav'n,
            When in their bark at Pylus they arrived,
            City of Neleus. On the shore they found
            The people sacrificing; bulls they slew
            Black without spot, to Neptune azure-hair'd.
            On ranges nine of seats they sat; each range
            Received five hundred, and to each they made
            Allotment equal of nine sable bulls.
            The feast was now begun; these eating sat
            The entrails, those stood off'ring to the God
            The thighs, his portion, when the Ithacans
            Push'd right ashore, and, furling close the sails,
            And making fast their moorings, disembark'd.
            Forth came Telemachus, by Pallas led,
            Whom thus the Goddess azure-eyed address'd.
            Telemachus! there is no longer room
            For bashful fear, since thou hast cross'd the flood
            With purpose to enquire what land conceals
            Thy father, and what fate hath follow'd him.
            Advance at once to the equestrian Chief
            Nestor, within whose bosom lies, perhaps,
            Advice well worthy of thy search; entreat
            Himself, that he will tell thee only truth,
            Who will not lye, for he is passing wise.
                To whom Telemachus discrete replied.
            Ah Mentor! how can I advance, how greet
            A Chief like him, unpractis'd as I am
            In manag'd phrase? Shame bids the youth beware
            How he accosts the man of many years.
                But him the Goddess answer'd azure-eyed,
            Telemachus! Thou wilt, in part, thyself
            Fit speech devise, and heav'n will give the rest;
            For thou wast neither born, nor hast been train'd
            To manhood, under unpropitious Pow'rs.
                So saying, Minerva led him thence, whom he
            With nimble steps attending, soon arrived
            Among the multitude. There Nestor sat,
            And Nestor's sons, while, busily the feast
            Tending, his num'rous followers roasted, some,
            The viands, some, transfix'd them with the spits.
            They seeing guests arrived, together all
            Advanced, and, grasping courteously their hands,
            Invited them to sit; but first, the son
            Of Nestor, young Pisistratus, approach'd,
            Who, fast'ning on the hands of both, beside
            The banquet placed them, where the beach was spread
            With fleeces, and where Thrasymedes sat
            His brother, and the hoary Chief his Sire.
            To each a portion of the inner parts
            He gave, then fill'd a golden cup with wine,
            Which, tasted first, he to the daughter bore
            Of Jove the Thund'rer, and her thus bespake.
                Oh guest! the King of Ocean now adore!
            For ye have chanced on Neptune's festival;
            And, when thou hast, thyself, libation made
            Duly, and pray'r, deliver to thy friend
            The gen'rous juice, that he may also make
            Libation; for he, doubtless, seeks, in prayer
            The Immortals, of whose favour all have need.
            But, since he younger is, and with myself
            Coeval, first I give the cup to thee.
                He ceas'd, and to her hand consign'd the cup,
            Which Pallas gladly from a youth received
            So just and wise, who to herself had first
            The golden cup presented, and in pray'r
            Fervent the Sov'reign of the Seas adored.
                Hear, earth-encircler Neptune! O vouchsafe
            To us thy suppliants the desired effect
            Of this our voyage; glory, first, bestow
            On Nestor and his offspring both, then grant
            To all the Pylians such a gracious boon
            As shall requite their noble off'ring well.
            Grant also to Telemachus and me
            To voyage hence, possess'd of what we sought
            When hither in our sable bark we came.
                So Pallas pray'd, and her own pray'r herself
            Accomplish'd. To Telemachus she gave
            The splendid goblet next, and in his turn
            Like pray'r Ulysses' son also preferr'd.
            And now (the banquet from the spits withdrawn)
            They next distributed sufficient share
            To each, and all were sumptuously regaled.
            At length, (both hunger satisfied and thirst)
            Thus Nestor, the Gerenian Chief, began.
                Now with more seemliness we may enquire,
            After repast, what guests we have received.
            Our guests! who are ye? Whence have ye the waves
            Plough'd hither? Come ye to transact concerns
            Commercial, or at random roam the Deep
            Like pirates, who with mischief charged and woe
            To foreign States, oft hazard life themselves?
                Him answer'd, bolder now, but still discrete,
            Telemachus. For Pallas had his heart
            With manly courage arm'd, that he might ask
            From Nestor tidings of his absent Sire,
            And win, himself, distinction and renown.
                Oh Nestor, Neleus' son, glory of Greece!
            Thou askest whence we are. I tell thee whence.
            From Ithaca, by the umbrageous woods
            Of Neritus o'erhung, by private need,
            Not public, urged, we come. My errand is
            To seek intelligence of the renown'd
            Ulysses; of my noble father, prais'd
            For dauntless courage, whom report proclaims
            Conqueror, with thine aid, of sacred Troy.
            We have already learn'd where other Chiefs
            Who fought at Ilium, died; but Jove conceals
            Even the death of my illustrious Sire
            In dull obscurity; for none hath heard
            Or confident can answer, where he dy'd;
            Whether he on the continent hath fall'n
            By hostile hands, or by the waves o'erwhelm'd
            Of Amphitrite, welters in the Deep.
            For this cause, at thy knees suppliant, I beg
            That thou would'st tell me his disast'rous end,
            If either thou beheld'st that dread event
            Thyself, or from some wanderer of the Greeks
            Hast heard it: for my father at his birth
            Was, sure, predestin'd to no common woes.
            Neither through pity, or o'erstrain'd respect
            Flatter me, but explicit all relate
            Which thou hast witness'd. If my noble Sire
            E'er gratified thee by performance just
            Of word or deed at Ilium, where ye fell
            So num'rous slain in fight, oh, recollect
            Now his fidelity, and tell me true.
                Then Nestor thus Gerenian Hero old.
            Young friend! since thou remind'st me, speaking thus,
            Of all the woes which indefatigable
            We sons of the Achaians there sustain'd,
            Both those which wand'ring on the Deep we bore
            Wherever by Achilles led in quest
            Of booty, and the many woes beside
            Which under royal Priam's spacious walls
            We suffer'd, know, that there our bravest fell.
            There warlike Ajax lies, there Peleus' son;
            There, too, Patroclus, like the Gods themselves
            In council, and my son beloved there,
            Brave, virtuous, swift of foot, and bold in fight,
            Antilochus. Nor are these sorrows all;
            What tongue of mortal man could all relate?
            Should'st thou, abiding here, five years employ
            Or six, enquiring of the woes endured
            By the Achaians, ere thou should'st have learn'd
            The whole, thou would'st depart, tir'd of the tale.
            For we, nine years, stratagems of all kinds
            Devised against them, and Saturnian Jove
            Scarce crown'd the difficult attempt at last.
            There, no competitor in wiles well-plann'd
            Ulysses found, so far were all surpass'd
            In shrewd invention by thy noble Sire,
            If thou indeed art his, as sure thou art,
            Whose sight breeds wonder in me, and thy speech
            His speech resembles more than might be deem'd
            Within the scope of years so green as thine.
            There, never in opinion, or in voice
            Illustrious Ulysses and myself
            Divided were, but, one in heart, contrived
            As best we might, the benefit of all.
            But after Priam's lofty city sack'd,
            And the departure of the Greeks on board
            Their barks, and when the Gods had scatter'd them,
            Then Jove imagin'd for the Argive host
            A sorrowful return; for neither just
            Were all, nor prudent, therefore many found
            A fate disast'rous through the vengeful ire
            Of Jove-born Pallas, who between the sons
            Of Atreus sharp contention interposed.
            They both, irregularly, and against
            Just order, summoning by night the Greeks
            To council, of whom many came with wine
            Oppress'd, promulgated the cause for which
            They had convened the people. Then it was
            That Menelaus bade the general host
            Their thoughts bend homeward o'er the sacred Deep,
            Which Agamemnon in no sort approved.
            His counsel was to slay them yet at Troy,
            That so he might assuage the dreadful wrath
            Of Pallas, first, by sacrifice and pray'r.
            Vain hope! he little thought how ill should speed
            That fond attempt, for, once provok'd, the Gods
            Are not with ease conciliated again.
            Thus stood the brothers, altercation hot
            Maintaining, till at length, uprose the Greeks
            With deaf'ning clamours, and with diff'ring minds.
            We slept the night, but teeming with disgust
            Mutual, for Jove great woe prepar'd for all.
            At dawn of day we drew our gallies down
            Into the sea, and, hasty, put on board
            The spoils and female captives. Half the host,
            With Agamemnon, son of Atreus, stay'd
            Supreme commander, and, embarking, half
            Push'd forth. Swift course we made, for Neptune smooth'd
            The waves before us of the monstrous Deep.
            At Tenedos arriv'd, we there perform'd
            Sacrifice to the Gods, ardent to reach
            Our native land, but unpropitious Jove,
            Not yet designing our arrival there,
            Involved us in dissension fierce again.
            For all the crews, followers of the King,
            Thy noble Sire, to gratify our Chief,
            The son of Atreus, chose a diff'rent course,
            And steer'd their oary barks again to Troy.
            But I, assured that evil from the Gods
            Impended, gath'ring all my gallant fleet,
            Fled thence in haste, and warlike Diomede
            Exhorting his attendants, also fled.
            At length, the Hero Menelaus join'd
            Our fleets at Lesbos; there he found us held
            In deep deliberation on the length
            Of way before us, whether we should steer
            Above the craggy Chios to the isle
            Psyria, that island holding on our left,
            Or under Chios by the wind-swept heights
            Of Mimas. Then we ask'd from Jove a sign,
            And by a sign vouchsafed he bade us cut
            The wide sea to Euboea sheer athwart,
            So soonest to escape the threat'ned harm.
            Shrill sang the rising gale, and with swift prows
            Cleaving the fishy flood, we reach'd by night
            Geræstus, where arrived, we burn'd the thighs
            Of num'rous bulls to Neptune, who had safe
            Conducted us through all our perilous course.
            The fleet of Diomede in safety moor'd
            On the fourth day at Argos, but myself
            Held on my course to Pylus, nor the wind
            One moment thwarted us, or died away,
            When Jove had once commanded it to blow.
                Thus, uninform'd, I have arrived, my son!
            Nor of the Greecians, who are saved have heard,
            Or who have perish'd; but what news soe'er
            I have obtain'd, since my return, with truth
            I will relate, nor aught conceal from thee.
                The spear-famed Myrmidons, as rumour speaks,
            By Neoptolemus, illustrious son
            Of brave Achilles led, have safe arrived;
            Safe, Philoctetes, also son renown'd
            Of Pæas; and Idomeneus at Crete
            Hath landed all his followers who survive
            The bloody war, the waves have swallow'd none.
            Ye have yourselves doubtless, although remote,
            Of Agamemnon heard, how he return'd,
            And how Ægisthus cruelly contrived
            For him a bloody welcome, but himself
            Hath with his own life paid the murth'rous deed.
            Good is it, therefore, if a son survive
            The slain, since Agamemnon's son hath well
            Avenged his father's death, slaying, himself,
            Ægisthus, foul assassin of his Sire.
            Young friend! (for pleas'd thy vig'rous youth I view,
            And just proportion) be thou also bold,
            That thine like his may be a deathless name.
                Then, prudent, him answer'd Telemachus.
            Oh Nestor, Neleus' son, glory of Greece!
            And righteous was that vengeance; _his_ renown
            Achaia's sons shall far and wide diffuse,
            To future times transmitting it in song.
            Ah! would that such ability the Gods
            Would grant to me, that I, as well, the deeds
            Might punish of our suitors, whose excess
            Enormous, and whose bitter taunts I feel
            Continual, object of their subtle hate.
            But not for me such happiness the Gods
            Have twined into my thread; no, not for me
            Or for my father. Patience is our part.
                To whom Gerenian Nestor thus replied.
            Young friend! (since thou remind'st me of that theme)
            Fame here reports that num'rous suitors haunt
            Thy palace for thy mother's sake, and there
            Much evil perpetrate in thy despight.
            But say, endur'st thou willing their controul
            Imperious, or because the people, sway'd
            By some response oracular, incline
            Against thee? But who knows? the time may come
            When to his home restored, either alone,
            Or aided by the force of all the Greeks,
            Ulysses may avenge the wrong; at least,
            Should Pallas azure-eyed thee love, as erst
            At Troy, the scene of our unnumber'd woes,
            She lov'd Ulysses (for I have not known
            The Gods assisting so apparently
            A mortal man, as him Minerva there)
            Should Pallas view thee also with like love
            And kind solicitude, some few of those
            Should dream, perchance, of wedlock never more.
                Then answer thus Telemachus return'd.
            That word's accomplishment I cannot hope;
            It promises too much; the thought alone
            O'erwhelms me; an event so fortunate
            Would, unexpected on my part, arrive,
            Although the Gods themselves should purpose it.
                But Pallas him answer'd cærulean-eyed.
            Telemachus! what word was that which leap'd
            The iv'ry guard[7] that should have fenced it in?
            A God, so willing, could with utmost ease
            Save any man, howe'er remote. Myself,
            I had much rather, many woes endured,
            Revisit home, at last, happy and safe,
            Than, sooner coming, die in my own house,
            As Agamemnon perish'd by the arts
            Of base Ægisthus and the subtle Queen.
            Yet not the Gods themselves can save from death
            All-levelling, the man whom most they love,
            When Fate ordains him once to his last sleep.
                To whom Telemachus, discrete, replied.
            Howe'er it interest us, let us leave
            This question, Mentor! He, I am assured,
            Returns no more, but hath already found
            A sad, sad fate by the decree of heav'n.
            But I would now interrogate again
            Nestor, and on a different theme, for him
            In human rights I judge, and laws expert,
            And in all knowledge beyond other men;
            For he hath govern'd, as report proclaims,
            Three generations; therefore in my eyes
            He wears the awful impress of a God.
            Oh Nestor, son of Neleus, tell me true;
            What was the manner of Atrides' death,
            Wide-ruling Agamemnon? Tell me where
            Was Menelaus? By what means contrived
            Ægisthus to inflict the fatal blow,
            Slaying so much a nobler than himself?
            Had not the brother of the Monarch reach'd
            Achaian Argos yet, but, wand'ring still
            In other climes, his long absence gave
            Ægisthus courage for that bloody deed?
            Whom answer'd the Gerenian Chief renown'd.
            My son! I will inform thee true; meantime
            Thy own suspicions border on the fact.
            Had Menelaus, Hero, amber hair'd,
            Ægisthus found living at his return
            From Ilium, never on _his_ bones the Greeks
            Had heap'd a tomb, but dogs and rav'ning fowls
            Had torn him lying in the open field
            Far from the town, nor him had woman wept
            Of all in Greece, for he had foul transgress'd.
            But we, in many an arduous task engaged,
            Lay before Ilium; he, the while, secure
            Within the green retreats of Argos, found
            Occasion apt by flatt'ry to delude
            The spouse of Agamemnon; she, at first,
            (The royal Clytemnestra) firm refused
            The deed dishonourable (for she bore
            A virtuous mind, and at her side a bard
            Attended ever, whom the King, to Troy
            Departing, had appointed to the charge.)
            But when the Gods had purposed to ensnare
            Ægisthus, then dismissing far remote
            The bard into a desart isle, he there
            Abandon'd him to rav'ning fowls a prey,
            And to his own home, willing as himself,
            Led Clytemnestra. Num'rous thighs he burn'd
            On all their hallow'd altars to the Gods,
            And hung with tap'stry, images, and gold
            Their shrines, his great exploit past hope atchiev'd.
            We (Menelaus and myself) had sailed
            From Troy together, but when we approach'd
            Sunium, headland of th' Athenian shore,
            There Phoebus, sudden, with his gentle shafts
            Slew Menelaus' pilot while he steer'd
            The volant bark, Phrontis, Onetor's son,
            A mariner past all expert, whom none
            In steerage match'd, what time the tempest roar'd.
            Here, therefore, Menelaus was detained,
            Giving his friend due burial, and his rites
            Funereal celebrating, though in haste
            Still to proceed. But when, with all his fleet
            The wide sea traversing, he reach'd at length
            Malea's lofty foreland in his course,
            Rough passage, then, and perilous he found.
            Shrill blasts the Thund'rer pour'd into his sails,
            And wild waves sent him mountainous. His ships
            There scatter'd, some to the Cydonian coast
            Of Crete he push'd, near where the Jardan flows.
            Beside the confines of Gortyna stands,
            Amid the gloomy flood, a smooth rock, steep
            Toward the sea, against whose leftward point
            Phæstus by name, the South wind rolls the surge
            Amain, which yet the rock, though small, repells.
            Hither with part he came, and scarce the crews
            Themselves escaped, while the huge billows broke
            Their ships against the rocks; yet five he saved,
            Which winds and waves drove to the Ægyptian shore.
                Thus he, provision gath'ring as he went
            And gold abundant, roam'd to distant lands
            And nations of another tongue. Meantime,
            Ægisthus these enormities at home
            Devising, slew Atrides, and supreme
            Rul'd the subjected land; sev'n years he reign'd
            In opulent Mycenæ, but the eighth
            From Athens brought renown'd Orestes home
            For his destruction, who of life bereaved
            Ægisthus base assassin of his Sire.
            Orestes, therefore, the funereal rites
            Performing to his shameless mother's shade
            And to her lustful paramour, a feast
            Gave to the Argives; on which self-same day
            The warlike Menelaus, with his ships
            All treasure-laden to the brink, arrived.
                And thou, young friend! from thy forsaken home
            Rove not long time remote, thy treasures left
            At mercy of those proud, lest they divide
            And waste the whole, rend'ring thy voyage vain.
            But hence to Menelaus is the course
            To which I counsel thee; for he hath come
            Of late from distant lands, whence to escape
            No man could hope, whom tempests first had driv'n
            Devious into so wide a sea, from which
            Themselves the birds of heaven could not arrive
            In a whole year, so vast is the expanse.
            Go, then, with ship and shipmates, or if more
            The land delight thee, steeds thou shalt not want
            Nor chariot, and my sons shall be thy guides
            To noble Lacedemon, the abode
            Of Menelaus; ask from him the truth,
            Who will not lye, for he is passing wise.
                While thus he spake, the sun declined, and night
            Approaching, blue-eyed Pallas interposed.
                O antient King! well hast thou spoken all.
            But now delay not. Cut ye forth the tongues,[8]
            And mingle wine, that (Neptune first invoked
            With due libation, and the other Gods)
            We may repair to rest; for even now
            The sun is sunk, and it becomes us not
            Long to protract a banquet to the Gods
            Devote, but in fit season to depart.
                So spake Jove's daughter; they obedient heard.
            The heralds, then, pour'd water on their hands,
            And the attendant youths, filling the cups,
            Served them from left to right. Next all the tongues
            They cast into the fire, and ev'ry guest
            Arising, pour'd libation to the Gods.
            Libation made, and all with wine sufficed,
            Godlike Telemachus and Pallas both
            Would have return'd, incontinent, on board,
            But Nestor urged them still to be his guests.
                Forbid it, Jove, and all the Pow'rs of heav'n!
            That ye should leave me to repair on board
            Your vessel, as I were some needy wretch
            Cloakless and destitute of fleecy stores
            Wherewith to spread the couch soft for myself,
            Or for my guests. No. I have garments warm
            An ample store, and rugs of richest dye;
            And never shall Ulysses' son belov'd,
            My frend's own son, sleep on a galley's plank
            While I draw vital air; grant also, heav'n,
            That, dying, I may leave behind me sons
            Glad to accommodate whatever guest!
                Him answer'd then Pallas cærulean-eyed.
            Old Chief! thou hast well said, and reason bids
            Telemachus thy kind commands obey.
            Let _him_ attend thee hence, that he may sleep
            Beneath thy roof, but I return on board
            Myself, to instruct my people, and to give
            All needful orders; for among them none
            Is old as I, but they are youths alike,
            Coevals of Telemachus, with whom
            They have embark'd for friendship's sake alone.
            I therefore will repose myself on board
            This night, and to the Caucons bold in arms
            Will sail to-morrow, to demand arrears
            Long time unpaid, and of no small amount.
            But, since he is become thy guest, afford
            My friend a chariot, and a son of thine
            Who shall direct his way, nor let him want
            Of all thy steeds the swiftest and the best.
                So saying, the blue-eyed Goddess as upborne
            On eagle's wings, vanish'd; amazement seized
            The whole assembly, and the antient King
            O'erwhelmed with wonder at that sight, the hand
            Grasp'd of Telemachus, whom he thus bespake.
                My friend! I prophesy that thou shalt prove
            Nor base nor dastard, whom, so young, the Gods
            Already take in charge; for of the Pow'rs
            Inhabitants of heav'n, none else was this
            Than Jove's own daughter Pallas, who among
            The Greecians honour'd most thy gen'rous Sire.
                But thou, O Queen! compassionate us all,
            Myself, my sons, my comfort; give to each
            A glorious name, and I to thee will give
            For sacrifice an heifer of the year,
            Broad-fronted, one that never yet hath borne
            The yoke, and will incase her horns with gold.
                So Nestor pray'd, whom Pallas gracious heard.
            Then the Gerenian warrior old, before
            His sons and sons in law, to his abode
            Magnificent proceeded: they (arrived
            Within the splendid palace of the King)
            On thrones and couches sat in order ranged,
            Whom Nestor welcom'd, charging high the cup
            With wine of richest sort, which she who kept
            That treasure, now in the eleventh year
            First broach'd, unsealing the delicious juice.
            With this the hoary Senior fill'd a cup,
            And to the daughter of Jove Ægis-arm'd
            Pouring libation, offer'd fervent pray'r.
                When all had made libation, and no wish
            Remain'd of more, then each to rest retired,
            And Nestor the Gerenian warrior old
            Led thence Telemachus to a carved couch
            Beneath the sounding portico prepared.
            Beside him he bade sleep the spearman bold,
            Pisistratus, a gallant youth, the sole
            Unwedded in his house of all his sons.
            Himself in the interior palace lay,
            Where couch and cov'ring for her antient spouse
            The consort Queen had diligent prepar'd.
                But when Aurora, daughter of the dawn,
            Had tinged the East, arising from his bed,
            Gerenian Nestor issued forth, and sat
            Before his palace-gate on the white stones
            Resplendent as with oil, on which of old
            His father Neleus had been wont to sit,
            In council like a God; but he had sought,
            By destiny dismiss'd long since, the shades.
            On those stones therefore now, Nestor himself,
            Achaia's guardian, sat, sceptre in hand,
            Where soon his num'rous sons, leaving betimes
            The place of their repose, also appeared,
            Echephron, Stratius, Perseus, Thrasymedes,
            Aretus and Pisistratus. They placed
            Godlike Telemachus at Nestor's side,
            And the Gerenian Hero thus began.
                Sons be ye quick--execute with dispatch
            My purpose, that I may propitiate first
            Of all the Gods Minerva, who herself
            Hath honour'd manifest our hallow'd feast.
            Haste, one, into the field, to order thence
            An ox, and let the herdsman drive it home.
            Another, hasting to the sable bark
            Of brave Telemachus, bring hither all
            His friends, save two, and let a third command
            Laerceus, that he come to enwrap with gold
            The victim's horns. Abide ye here, the rest,
            And bid my female train (for I intend
            A banquet) with all diligence provide
            Seats, stores of wood, and water from the rock.
                He said, whom instant all obey'd. The ox
            Came from the field, and from the gallant ship
            The ship-mates of the brave Telemachus;
            Next, charged with all his implements of art,
            His mallet, anvil, pincers, came the smith
            To give the horns their gilding; also came
            Pallas herself to her own sacred rites.
            Then Nestor, hoary warrior, furnish'd gold,
            Which, hammer'd thin, the artist wrapp'd around
            The victim's horns, that seeing him attired
            So costly, Pallas might the more be pleased.
            Stratius and brave Echephron introduced
            The victim by his horns; Aretus brought
            A laver in one hand, with flow'rs emboss'd,
            And in his other hand a basket stored
            With cakes, while warlike Thrasymedes, arm'd
            With his long-hafted ax, prepared to smite
            The ox, and Perseus to receive the blood.
            The hoary Nestor consecrated first
            Both cakes and water, and with earnest pray'r
            To Pallas, gave the forelock to the flames.
                When all had worshipp'd, and the broken cakes
            Sprinkled, then godlike Thrasymedes drew
            Close to the ox, and smote him. Deep the edge
            Enter'd, and senseless on the floor he fell.
            Then Nestor's daughters, and the consorts all
            Of Nestor's sons, with his own consort, chaste
            Eurydice, the daughter eldest-born
            Of Clymenus, in one shrill orison
            Vocif'rous join'd, while they, lifting the ox,
            Held him supported firmly, and the prince
            Of men, Pisistratus, his gullet pierced.
            Soon as the sable blood had ceased, and life
            Had left the victim, spreading him abroad,
            With nice address they parted at the joint
            His thighs, and wrapp'd them in the double cawl,
            Which with crude slices thin they overspread.
            Nestor burn'd incense, and libation pour'd
            Large on the hissing brands, while him beside,
            Busy with spit and prong, stood many a youth
            Train'd to the task. The thighs consumed, each took
            His portion of the maw, then, slashing well
            The remnant, they transpierced it with the spits
            Neatly, and held it reeking at the fire.
            Meantime the youngest of the daughters fair
            Of Nestor, beauteous Polycaste, laved,
            Anointed, and in vest and tunic cloathed
            Telemachus, who, so refresh'd, stepp'd forth
            From the bright laver graceful as a God,
            And took his seat at antient Nestor's side.
            The viands dress'd, and from the spits withdrawn,
            They sat to share the feast, and princely youths
            Arising, gave them wine in cups of gold.
            When neither hunger now nor thirst remain'd
            Unsated, thus Gerenian Nestor spake.
                My sons, arise, lead forth the sprightly steeds,
            And yoke them, that Telemachus may go.
                So spake the Chief, to whose commands his sons,
            Obedient, yoked in haste the rapid steeds,
            And the intendant matron of the stores
            Disposed meantime within the chariot, bread
            And wine, and dainties, such as princes eat.
            Telemachus into the chariot first
            Ascended, and beside him, next, his place
            Pisistratus the son of Nestor took,
            Then seiz'd the reins, and lash'd the coursers on.
            They, nothing loth, into the open plain
            Flew, leaving lofty Pylus soon afar.
            Thus, journeying, they shook on either side
            The yoke all day, and now the setting sun
            To dusky evening had resign'd the roads,
            When they to Pheræ came, and the abode
            Reach'd of Diocles, whose illustrious Sire
            Orsilochus from Alpheus drew his birth,
            And there, with kindness entertain'd, they slept.
                But when Aurora, daughter of the dawn,
            Look'd rosy from the East, yoking the steeds,
            They in their sumptuous chariot sat again.
            The son of Nestor plied the lash, and forth
            Through vestibule and sounding portico
            The royal coursers, not unwilling, flew.
            A corn-invested land receiv'd them next,
            And there they brought their journey to a close,
            So rapidly they moved; and now the sun
            Went down, and even-tide dimm'd all the ways.



Extra Info:
[7] +Erkos odontôn+. Prior, alluding to this expression, ludicrously renders it--

"When words like these in vocal breath
Burst from his twofold hedge of teeth."

[8] It is said to have been customary in the days of Homer, when the Greeks retired from a banquet to their beds, to cut out the tongues of the victims, and offer them to the Gods in particular who presided over conversation.



Printable Page

Add Your Thoughts on this poem.



This page viewed 500 times.
Sponsored Links


Your Shops - Affordable Ecommerce stores and cheaper goods for customers - No listing fees!



Our Sites